
英语朗读,纠音



谭可嘉(8年级)
#有个英语班#
有霉老师指导
导语:
重阳节,农历九月初九,因“九”为阳数,两九相重,故曰“重阳”,又名“重九”。这个传统节日蕴含着避祸祈福、敬天法祖的古老智慧。
其核心习俗寓意深刻:登高望远,寄托了祛除灾病、强健体魄的愿望;赏菊饮菊酒,赞赏菊花凌霜傲骨,寓意健康长寿;佩戴茱萸,古人用以驱寒辟邪;而吃重阳糕,则象征着“步步高升”。
重阳节内涵中的“祈寿”主题,与中华尊老传统完美契合。因此,自1989年起,我国将这天正式定为“中国老年节”。这一转变,为古老节日注入了崭新的时代精神。
如今,重阳节不仅是传承秋日风雅的载体,更是弘扬尊老、敬老、爱老、助老风尚的重要节日。它提醒我们,在承袭传统习俗的同时,更要关怀身边的长者,用实际行动传递温暖与敬意。
重阳节:中国的“老人节”
A day for older people
Everyone seems to have his or her own holiday. Dad has Father's Day.Mom has Mother's Day. Children have Children's Day. Lovers have Valentine's Day. But is there a special day for older people?
每个人似乎都有自己的节日。爸爸有父亲节,妈妈有母亲节,孩子们有儿童节,情侣有情人节。但老年人有特殊的节日吗?
The Chongyang Festival is the holiday during which Chinese people show love and filial pietyfor their elders. Celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, the traditional festival is also known as the Double Ninth Festival. Since nine is the highest odd digit,people believe the two together mean longevity.
重阳节是中国人表达爱和孝心的节日。人们会在农历九月初九庆祝这一节日,这个传统节日也被称为重阳节。因为9是个位数中最高的奇数,人们认为两者合在一起便意味着长寿。
It started as early as the WarringStates Period (475 BC-221 BC). Thefestival is based on the theory of yin and yang that forms the basis for the ancient Chinese worldview.Yin represents the elementsof darkness and yang represents brightness. Even numbersbelong to yin and odd numbers are yang. The ninth day of the ninth lunar month is a day when the two yang numbers meet, so it is called Double Ninth, chongyang in Chinese.
重阳节早在战国时期(公元前 475年至公元前221年)就有了。这个节日基于阴阳学说,阴阳学说是中国古代世界观的基础。 阴代表黑暗的元素 而阳代表光明的元素。偶数属于阴,奇数属于阳。农历九月初九是两个阳数相合的日子,所以中国人称之为重阳。
The festival comes during the golden time of autumn. The bright, clear weather and the joy of harvest make for a happy atmosphere. On the day, people traditionally drink chrysanthemumwine,climba mountain and carry dogwood. People in ancient times believed that the plant could drive away evil spirits and prevent people from getting a chillin winter.
这个节日会在金秋时节到来。晴朗的天气和丰收的喜悦营造了一种偷快的气氛。在这一天,根据传统,人们会喝菊花酒、爬山和插茱萸。在古代,人们相信茱萸可以驱除邪灵,预防冬天感染伤寒。
But what about people who live in flat areas, far from any mountain?These people solve the problem by going for a picnic and eating cakes.The Chinese word for cake is gao, which is pronounced the same as the Chinese word for height. So eating a cake can, by a stretch ofthe imagination, take the place of going for a climb.
但是住在远离高山的平原地区的人们怎么办呢?这些人通过野餐和吃糕点来庆祝节日。“糕点”的中文词是“糕”,发音与“高”相同。所以可以通过一连串的想象将吃糕点,代替登高。

登高望远思亲远
赏菊饮酒庆重阳
谭可嘉 同学往期英文小品:
57.Speech on China丨谭可嘉(南宁,6年级)
53.Paris Summer Olympics 丨谭可嘉 (南宁,6年级)
39.中国传统节日之“元宵节” | 谭可嘉 (南宁,5年级)
20.英语朗读:建设空间站,造福全人类丨谭可嘉(南宁,3年级)
18.庆祝中国共产党成立100周年丨 谭可嘉(南宁,3年级)
13.为你读诗——成功很棒,失败也很棒丨谭可嘉(南宁,3年级)
8.人间的烟火,中国的生机(英语说地摊经济)| 谭可嘉(南宁,3年级)
7.New Year Rings In 新年致辞|谭可嘉(南宁,3年级)
6.千嘱咐,万叮咛,防疫警钟要长鸣!| 谭可嘉 (南宁,3年级)
3.爱护大自然 | 朗读活动-英语 | 谭可嘉 (南宁,3年级)




#有个英语班#之主题朗读紧跟时代脚步,帮助小学生用英语谈科技人文,中外传统文化、政治经济.... 学习最土味、最潮最接地气的英语。通过主题朗读、主题演讲弘扬中华优秀文化、提升与世界交流的能力。 主题朗读,是语言传承和弘扬中华优秀文化的素质教育活动。
在#有个英语班#,每天朗读,扎实语音基础,埋下英语口语的种子。
主题朗读训练,不仅是练习英语语音,同时也是优秀语文素材的积累。日复一日反复熟读背诵,不仅在中英文写作中都可以信手拈来,更是在无形中给大脑供给养分,带来不一样的视野。
#有个英语班# 之 主题朗读:
不受时间和空间限制:
不需要和老师同时在线,时间灵活自由。每天的任何时候,根据自己的时间安排读书,把录音发给老师,会得到反馈和指导。
不受年龄限制:
小学 初中高中 大人 都可以练习主题英语(政治经济,科技人文,中外文化)
来自全国各地大小朋友在#有个英语班#和一对一英语教练每天结队训练、自信朗读!
每天有专业英语教和热情的客服老师指导监督和陪伴, 帮助你坚持下去、不断提高。
除了有主题朗读,还有其他覆盖了从英语绘本学习到成人的英语学习套餐,详情请联系#有个英语班#分布在全国各地的客服小分队:
竭诚为您服务

合肥-一悦老师

深圳-平平老师

玉林-有霉老师
请扫上面 二维码 了解咨询。